www.juezyverdugo.es --- contacto@juezyverdugo.es

 

>>>> La bibliotecaria > Autores

NUBE DE

ETIQUETAS

 

 

 

 

 

 

 

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Keum Suk Gendry-Kim

Nacida en 1971, Keum Suk Gendry-Kim salió de Corea del Sur en 1994. Estudió pintura en la Universidad de Sejong y en la Escuela de Artes Decorativas de Estrasburgo. Vivió en París durante 17 años colaborando en varias editoriales traducciendo del coreano desde 2006. También produce obras para niños inéditas en Francia. Después de haber vivido durante varios años en Francia, regresó a su país natal durante algún tiempo en 2011 y posteriormente se instaló allí. En términos de influencias, la autora cita el manga shojo, The Generous Bandit de Lee Doo-ho y los cómics de Lee Hee-jae.

En 2012 entregó su primera tira cómica, Le chant de mon père, un relato autobiográfico del éxodo rural de su familia en la década de 1970, a Éditions Sarbacane. En 2015 publicó Jiseul, que trata sobre el insurrección de Jeju de 1948, basado en la obra de O Muel. En 2017, participó en el Festival de Primavera de Corea en Nantes. En 2018, firma con Delcourt la novela Mauvaises herbes: D'après le témoignage d'une esclave sexuelle de l'armée japonaise, en España se publicó con el título Hierba que cuenta la historia de Lee Oksun, un "mujer de consuelo— esclava sexual del ejército japonés durante la Segunda Guerrea Mundial; la historietista desea presentar el punto de vista de la mujer a partir de una entrevista con una víctima.

Este volumen de 500 páginas tardó tres años en completarse y fue elogiado por público y la crítica. En 2020 publica tres libros: L'Arbre nu, Alexandra Kim, la siberiana y Jon. Jon es un niño con autismo cuyos padres luchan contra los prejuicios sociales y que se convierte en «un pequeño prodigio musical».

Hierba es la historia real de una superviviente: Lee Ok-Sun, una joven coreana que durante la Guerra del Pacífico fue explotada como «mujer de consuelo», el eufemismo utilizado por el ejército imperial japonés para referirse a sus esclavas sexuales. A día de hoy, aquel sigue siendo uno de los capítulos más oscuros del siglo XX. Partiendo de las entrevistas que mantuvo con Lee Ok-Sun en una residencia de ancianos, la autora ha narrado el devenir de su infancia en un ambiente extremadamente humilde, vendida sucesivamente a varias familias adoptivas, hasta que llegó la ocupación japonesa y en 1942 fue trasladada a la fuerza a una base aérea en China.

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------

---------------------------------------------------------------------------------------------------------

La Fundación de Rescate de Mujeres de Taipei anunció este año el fallecimiento de la última mujer superviviente taiwanesa de la esclavitud sexual que fueron sometidas durante la Segunda Guerra Mundial a la edad de 92 años.

Las mujeres víctimas que se las denominaron como “mujeres de consuelo” fueron forzadas a la esclavitud sexual en edificios regentados por el ejército japonés entre 1932 y 1945. Los activistas estiman que unas 200.000 personas de los territorios ocupados, entre ellas unas 2.000 mujeres de Taiwán, fueron obligadas a la esclavitud sexual durante este periodo. La mujer, que prefirió permanecer en el anonimato, falleció el 10 de mayo, según confirmaron las personas activistas. Tras un funeral privado, su familia accedió a dar a conocer la noticia de su muerte.

La Fundación para el Rescate de las Mujeres de Taipei, que estableció una línea directa en 1992 y desde entonces ha localizado a 59 mujeres de solaz en Taiwán, subrayó la importancia de conservar los registros y de garantizar que no se olvide la verdad sobre estas atrocidades.

Siguen exigiendo al gobierno japonés una disculpa y una indemnización para estas mujeres y sus familias. Aunque Taiwán estuvo bajo colonización japonesa de 1895 a 1945, no fue hasta 2018 cuando se erigió en Tainan el primer monumento dedicado a las mujeres de solaz, lo que provocó protestas después de que un activista de la derecha japonesa profanara la estatua. El trato histórico de Japón a las mujeres de solaz ha tensado sus relaciones con los países vecinos, en particular con Corea del Sur, de donde procedían miles de mujeres de solaz.

Estatua de bronce de una “mujer de consuelo” frente a la embajada de Japón en Seúl

En 2015, los dos gobiernos llegaron a un acuerdo que incluía una disculpa del entonces ministro de Asuntos Exteriores de Japón, Fumio Kishida. Sin embargo, declaraciones posteriores del primer ministro Shinzo Abe pusieron en duda la sinceridad de la disculpa. El tema sigue siendo polémico dentro de Japón, con opiniones divergentes sobre los hechos que rodean a las mujeres de solaz y sus experiencias. El gobierno japonés se ha enfrentado a críticas por restar importancia al asunto, eliminarlo de los libros de texto e instar a la retirada de los monumentos conmemorativos a las mujeres de solaz en todo el mundo. No se puede borrar el horror que vivieron todas las mujeres que en ese momento fueron esclavizadas sexualmente, así como tampoco se puede olvidar que hoy día siguen existiendo mujeres y niñas sufriendo esta misma esclavitud que debe erradicarse.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------

NOVEDADES EDITORIALES