|
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Nosotros es una novela distópica rusa escrita por
Yevgueni Zamiatin en 1920 ambientada en una sociedad futura donde
la vigilancia y represión por parte del Estado es total. No fue
publicada en ruso hasta 1988, debido a problemas de censura. Es
una de las primeras obras del subgénero de las distopías e inspiró,
entre otras novelas, 1984 de George Orwell, quien, según el propio
autor británico, había leído a Zamiatin en su traducción francesa,
Nous autres.
Nosotros surge a partir de las vivencias del autor
en la Rusia de antes y de después de la Revolución rusa de 1917.
Había sido encarcelado primero por el régimen zarista, en 1906,
y posteriormente por los bolcheviques en 1922. También recoge las
experiencias de su trabajo como ingeniero naval en Newcastle, en
los astilleros del río Tyne, durante la Primera Guerra Mundial.
Respondiendo a la reseña que Orwell había escrito en 1946 sobre
el libro para la revista Tribune, Gleb Struve, autor de 25 Years
of Soviet Russian Literature (obra citada por Orwell) afirma que
aunque la novela critica claramente el régimen soviético, puede
que también haga referencia al fascismo de Mussolini.
Como la mayoría de los intelectuales rusos de fines
del siglo XIX, Zamiatin tuvo una vida agitada y expuesta al peligro.
Nacido en 1884, cursó estudios de ingeniería naval y en 1913 se
unió a los bolcheviques. Tras su detención, fue enviado a la cárcel
y al destierro en Siberia. Tras conseguir escapar, regresó a San
Petersburgo, donde de nuevo fue apresado y mandado al exilio. De
ese periodo, surgirán dos importantes novelas suyas El provinciano
y En el fin del mundo. En 1917, se produjo la Revolución de Octubre,
y Zamiatin estuvo, al igual que casi todos los escritores jóvenes
rusos, entre sus sostenedores y defensores. En 1918, publicó una
serie de relatos, entre los que destaca La cueva (obra cercana a
El jinete del cubo de Kafka), la cual era considerada en la época
como «la materialización de una pesadilla, la historia de la degradación
y miseria de personas cuyo único objetivo es la obtención de comida
y alimentación».
Hacia 1920, cuando escribió Nosotros, Zamiatin era
ya un autor reconocido. En ese año, la situación económica y cultural
de Rusia tocaba fondo. La guerra civil provocó el cierre de diferentes
espacios de difusión, tales como escuelas, editoriales y universidades,
entre muchos otros. Lo anterior causó que muchos de los escritores
jóvenes se alistaran al Ejército Rojo y los más ancianos emigraron.
No fue sino hasta el fin de la guerra civil cuando se volvió a retomar
la cultura, donde el régimen apoyó campañas de alfabetización y
superación.
Posteriormente, aparecieron innumerables tendencias
literarias, siendo tres las principales: el LEF (acaudillado por
Mayakovski), cuya consigna era barrer el pasado cultural y hacer
del escritor el «escudo y lanza» de la Revolución; el Proletkult,
que era similar al LEF, pero con la diferencia de que la nueva cultura
solo podían engendrarla obreros y campesinos, quienes debían ponerse
al servicio incondicional de la Revolución, y escribir bajo los
intereses de esta; y la de los «Hermanos de Serapión» (que tomaron
su nombre de un personaje de E. T. A. Hoffmann), quienes desde el
inicio apoyaron la Revolución y que pelearon en las filas del Ejército
Rojo. Desde el primer momento reivindicaron su derecho a escribir
con libertad. Esta tendencia se manifestó por la experimentación
formal en la literatura, con rupturas en el lenguaje, sintaxis e
incorporación de los nuevos vocablos precedentes del folclore ruso.
Zamiatin fue mentor de esta tendencia.
Pásate por Intro >> Resumen temático.
Desde su publicación original en inglés y después
de muchos años, en ruso, Nosotros causó controversias, provocando
una violenta campaña en su contra. Se prohibieron los libros y obras
de teatro del autor. En 1931, tras esta circunstancia, le enviará
una carta a Stalin solicitando el permiso de emigrar de la URSS.
Gracias a su amistad con el entonces patriarca de las letras soviéticas,
Máximo Gorki, se le concedió dicha solicitud hasta el año 1932.
Nosotros es considerada una de las obras más influyentes
del género de las novelas distópicas. Entre las obras más citadas
más directamente influidas por ella, se encuentra Un mundo feliz
(1932), de Aldous Huxley, y 1984 (1949), de George Orwell. El segundo
autor planteó que Un mundo feliz debía estar, al menos en parte,
inspirada por Nosotros. Sin embargo, Huxley afirmó que su novela
era una reacción a las utopías de H. G. Wells y que lo había escrito
mucho antes de conocer la obra de Zamiatin. Orwell comenzó a escribir
1984 unos meses después de haber leído Nosotros y mencionó que lo
iba a utilizar como modelo para su próxima novela.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
El 4 de agosto de 1859, hace justo 165 años, nació el notabilísimo
escritor noruego Knut Hamsun, quien vivió hasta 1952. Hamsun es
reconocido como uno de los grandes autores escandinavos del siglo
XX, siendo galardonado en 1920 con el Premio Nobel de Literatura.
Su obra cumbre fue 'Hambre', escrita en 1890. Con esta novela consiguió
su primer gran éxito, siendo considerada una de las más influyentes
obras de finales del XIX, anticipando lo que sería las grandes novelas
de años posteriores. 'Hambre' es un relato en primera persona, en
donde el personaje ficticio, de nombre desconocido, narra la miseria
en la cual se encuentra sumergido debido a la carencia de un trabajo
estable, sumado a la difícil situación que se vive en la ciudad
de Cristianía del siglo XIX. Otra obra célebre del autor nórdico
es su 'Trilogía del vagabundo', compuesta por sus tres relatos autobiográficos
más destacados: 'Bajo las estrellas del otoño', 'Un vagabundo con
sordina' y 'La última alegría'. Políticamente, su simpatía y apoyo
explícito hacia el régimen nazi y Adolf Hitler hizo que su sobresaliente
obra quedase en la sombra a partir de la II Guerra Mundial. El periodista
y escritor Juan Soto Ivars, uno de los grandes valedores de Hamsun
actualmente en nuestro país, escribe sobre este autor: "Mi escritor
favorito, Knut Hamsun, fue un noruego que terminó siendo nazi. Es
un autor complicado y brutalmente bueno, un raro de la historia
de la literatura. Pues bien, sus traducciones al español también
están subvencionadas por Noruega. Olé por Noruega."
Hamsun no hizo como Céline o Eliade: no se había arrepentido.
Escribió un obituario elogioso para Hitler y lo encerraron en un
asilo. Depresivo y barbudo, perseveró en su error hasta el final
y combatió a quienes intenten compasivamente demostrar que padece
demencia senil.
El pasado Abril, uno de los escritores más reconocidos
de la literatura rusa y universal, Mijaíl Bulgákov, dejó
de poder ser celebrado o recordado en las calles de Kiev, su ciudad
natal, después de que el Instituto Ucraniano para la Memoria Nacional
concluyera que es un símbolo de imperialismo ruso que intenta someter
a Ucrania. Nacido en 1891 en el seno de una familia rusa establecida
en la capital ucraniana, el autor de clásicos prohibidos por las
autoridades soviéticas como ‘El maestro y Margarita’ vivió en Kiev
el convulso período de la guerra civil en el Imperio Ruso, que enfrentó
a los bolcheviques, rusos blancos contrarrevolucionarios y nacionalistas
ucranianos. De inclinaciones conservadoras y siempre escéptico de
la utopía que proponía el comunismo, Bulgákov recreó ese Kiev en
una de sus obras más celebradas, ‘La Guardia Blanca’, que contiene
elementos autobiográficos y se caracteriza por la simpatía con la
que presenta los motivos y el comportamiento de los oficiales blancos
antibolcheviques. Las filias y fobias personales que se manifiestan
en ‘La Guardia Blanca’ y en otros de sus trabajos le granjearon
la hostilidad de las autoridades comunistas soviéticas hasta su
muerte, y vuelven a traer hoy problemas para su legado en el contexto
nuevamente convulso y trágico de la actual invasión militar rusa
de Ucrania.
Pásate por Intro >> Resumen temático.
Cercano a los ideólogos del putinismo, tras analizar
sus elecciones vitales durante ese tiempo y algunas de las obras
que escribió Bulgákov, el Instituto para la Memoria de Ucrania decretó
a finales de marzo que el escritor tenía una visión del mundo definida
por el imperialismo ruso que es comparable a la de “los ideólogos
del putinismo” que justifican “el genocidio en Ucrania”. Este órgano,
creado por las autoridades ucranianas para emitir dictámenes sobre
personalidades susceptibles de ser prohibidas en virtud de la ley
que declara ilegal promover el imperialismo ruso en los espacios
públicos, también recrimina a Bulgákov haber simpatizado con el
Ejército blanco y “aprobar la expansión del comunismo ruso”. Según
el informe del instituto, en la obra del escritor no existe ningún
personaje positivo de etnia ucraniana. Los ucranianos, continúa
el dictamen, son a menudo parodiados y sometidos a escarnio, algo
habitual en muchos productos culturales del Imperio Ruso, donde
la ucraniana y otras minorías nacionales eran vistas como simplonas
y vulgares.
Stalin y su hija Svetlana, 1935.
La decisión del Instituto de la Memoria podría cambiar
en corto plazo la fisonomía de una de las zonas más emblemáticas
de Kiev. A los pies de la iglesia azul pastel barroca de San Andrés
se extiende en curva la cuesta empedrada de Andrivski, que conecta
el vibrante barrio de Podil con el paseo desde el que los kievitas
se asoman a la inmensidad del río Dnipró. Bulgákov vivió en el número
trece de esa calle empinada, en una casa de dos alturas y fachada
amarilla que hoy alberga un museo dedicado a su legado. Una placa
metálica en relieve recuerda al ilustre inquilino. La placa está
manchada con la pintura roja que alguien arrojó para mostrar su
rechazo al prorruso Bulgákov. Justo al lado de la casa podía verse
una estatua de bronce a tamaño natural de Bulgákov con la piernas
y los brazos cruzados. La escultura está tapada con sacos de tierra
que la protegen tanto de los fragmentos de los drones y de misiles
rusos como de los muchos detractores que la guerra le ha granjeado
al escritor en Ucrania.
El monumento a Mikhail Bulgakov, los activistas colocaron
citas de sus obras, que reflejan sentimientos ucranófobos. Junto
con extractos de la novela "La Guardia Blanca", el monumento contiene
"Saquen al chovinista ruso de Kiev", que también tiene un código
QR sobre una petición para la demolición del monumento.
Consciente de que la cancelación de Bulgákov podría
obligarle a echar el cierre, la dirección del museo dedicado al
escritor ha criticado duramente el dictamen del Instituto por sesgado
y poco riguroso. “Seguiremos revelando y explicando el trabajo de
Bulgákov en el contexto ucraniano, trabajando para que se entienda
el significado del destino del autor y de sus personajes para Ucrania,
para el mundo e incluso para Rusia, exponiendo todos los aspectos
positivos y negativos”, ha declarado la dirección del museo. Más
allá de círculos intelectuales, en los que sí surgen debates sobre
la política de desrusificación cultural que está llevando a cabo
Ucrania, la polémica no está teniendo repercusión en la sociedad.
Los ucranianos parecen tener problemas más urgentes que atender
cuando se visten cada día tras otra noche en vela por el ruido de
las sirenas antiaéreas y las explosiones.
Un 24 de mayo, pero de 1940, nacía el poeta y ensayista
Iosif Aleksandrovich Brodsky, quien muchos años después se exiliaría
en Estados Unidos y sería conocido como Joseph Brodsky. Vino al
mundo en la región del actual San Petersburgo en el seno de una
familia judía, en tiempos aciagos como lo fueron los años de la
Segunda Guerra Mundial, cuando Alemania -transgrediendo el acuerdo
Molotov-Ribbentrop-, invadió con doscientas unidades militares una
superficie considerable de la entonces Unión Soviética. El pequeño
Iosif contaba apenas dieciséis meses de vida cuando comenzó el asedio
de Lelingrado, que terminó cuando el futuro poeta ya contaba cuarenta
y dos meses de maduración extrauterina en un entorno de hambre y
desesperanza que por poco fulminaba a sus padres, de por sí pertenecientes
a un grupo social marginado.
El poeta ruso Joseph Brodsky en 1988.
Tras una pubertad y adolesencia de fricciones con
autoridades escolares soviéticas, Iosef desarrolló habilidades como
técnico de mantenimiento de máquinas fresadoras, diseñadas para
la extracción de diversos tipos de viruta de materiales como la
madera y el acero. Más adelante, se empleó como embalsamador en
una prisión que funcionaba en las instalaciones de lo que antes
había sido una destilería de vinos. En sus horarios libres, Iosif
estudiaba por su cuenta polaco y checo, encaprichado por embarcarse
en la traducción de Czeslaw Milosz y John Donne, respectivamente.
A los quince años comenzó a la escritura y publicación
de sus primeros poemas, que circuló en publicaciones clandestinas
que en términos contemporáneos podríamos identificar como ‘fanzines’,
es decir, publicaciones periódicas de factura artesanal, no solo
desamparadas sino vistas con malos ojos por los órganos oficialistas
de la Cultura, como en este caso era la Goskomizdat o Comité Estatal
de Publicaciones.
Iosef Brodsky no era team Goskomizdat. Iosef Brodsky
y sus amigos eran team Samizdat, es decir,team ‘hágalo usted mismo‘,
a mano, sin utilizar los dispositivos mecánicos de imprenta que
los capataces de la cultura oficial han ordenado empadronar para
poder fiscalizar Matrices Ideológicas No Alineadas Para Donde Se
Tienen Que Alinear. ¡Poetas y prosistas del mundo, alineaos! No
sea que os tengamos que alinear por Arkhangelsk.
Pásate por Intro >> Resumen temático
>> Ucrania/Rusia.
Por cierto que, en teoría, Dmitry Bobyshev, que era
otro joven poeta del cónclave, era también de los escritores Samizdat.
Pero en cuanto se decidió a cortejar a la pintora Marina Basmanova,
quien por aquel entonces se entendía en ternuras con Iosef Brodsky,
la Gozkomizdat localizó a Brodsky y comenzó su fiscalización, que
produjo al menos dos internamientos psiquiátricos, un arresto, un
juicio bastante kafkiano, y su sentencia a un lustro de trabajos
forzados en un centro de adoctrinamiento en los Hielos Eternos de
Arkhangelsk. ¡Las asperezas del amor juvenil!
Algunas circunstancias adversas pueden no parecerlo
tanto cuando se proviene de asperezas peores; esa es tal vez la
única ventaja, la única compensación de tener por todo antecedente
un camino de miserias. Norinskaya es una comunidad rural ártica
que en 2010 ya contaba con 7 habitantes. Fue ahí donde Brodsky fue
remitido a purgar su condena por ser “un parásito social disfrazado
de poeta«, según sentenció un juez que seguramente tenía un alcance
de miras similar a los comités de censura que en este momento operan
en Estados Unidos para expurgar las bibliotecas y listas de bibliográficas
escolares de cualquier libro que escueza la visión mojigata del
mundo que caracteriza al evangelicanismo estadounidense.
Joseph Brodsky, Leningrado, 1964.
En su covacha rústica, sin chimenea ni mayor comodidad
que su aislamiento, Brodsky pudo sumergirse en el estudio del trabajo
poético de W. H. Auden y Robert Frost. Brodsky estudiaba y estudiaba,
mientras que la plana mayor de la intelectualidad soviética, con
las voces notables de Evgeny Evutshenko, Ana Akhmatova y Dmitry
Shostakovich en las notas principales del coro indignado. Así, se
consiguió diluir la condena del joven poeta a 18 meses, tras los
cuales pudo retornar a Leningrado, ya arropado bajo un manto internacional
de celebridad. Buena parte de ese manto se tejió en Estados Unidos,
ese imperio cuyas academias se preocupan tanto por la censura que
se ejerce fuera de su país, en especial a quienes sus Órganos de
Inteligencia identifican como Enemigos de Sus Enemigos.
Siete años permaneció Brodsky en su tierra natal y
cuando casi cae nuevamente en la camisa de fuerza de la psiquiatría
soviética, consiguió trascender la Cortina de Hierro y migrar, con
las gestiones del editor Carl Ray Proffer y el poeta W. H. Auden,
a la Unión Americana, donde se asentó en la ciudad de Ann Arbor,
en Michigan. La «I» de «Iosif» no tardó en consonantizarse a una
africada postalveolar sonora, ni la «f» en americanizarse a una
«ph»‘ : era ahora Joseph Brodsky, el académico sobreviviente a varios
círculos del infierno que había cruzado el Atlántico para impartir
cátedras en las aulas mayores de la Tierra de la Libertad. Finalmente,
todas las piezas del rompecabezas identitario de Joseph se alineaban
bajo signo propicio. Tras recibir el premio Nóbel en 1987, declaraba
en entrevista: «Soy judío, soy un poeta ruso, un ensayista inglés
y, por supuesto, un ciudadano americano».
En su discurso de recepcion del Premio Nóbel, declaró:
Para alguien reservado a su privacidad, para alguien
que toda su vida ha preferido su condición privada a cualquier rol
de peso social, y que ha llegado lejos en esta preferencia -lejos
de su tierra madre, para decir lo menos, puesto que es mejor ser
un fracaso en democracia que un mártir de la crema y nata en tiranía
-para tal persona, encontrarse súbitamente en esta tribuna es una
experiencia incómoda y retadora».
Joseph Brodsky, 1987.
A pesar de su corta obra, Witold Gombrowicz es uno
de los escritores vanguardistas más importantes del siglo XX y ha
sido comparado con Joyce y Kafka. Corrosivo y tragicómico, siempre
fue crítico con toda forma de identidad colectiva, que veía como
una imposición injusta - aunque inevitable - sobre el individuo
y su libertad. Así, la identidad nacional resultó uno de sus principales
enemigos y atacó satíricamente las tradiciones polacas, la historia
del país y su literatura. Sin embargo, es este mismo conflicto con
sus orígenes lo que constituye el punto de inicio de sus historias,
que a la vez que ineludiblemente modernas permanecen así enraizadas
en la tradición y la historia polacas.
Sus novelas y obras de teatro fueron censuradas en
la Polonia comunista hasta finales de los años 1970; sin embargo,
fueron publicadas en polaco por su amigo Jerzy Giedroyc, quien había
creado en París, en 1950, una editorial llamada Kultura. Ya que
muchos de los libros publicados por Kultura fueron objeto de contrabando
dentro de Polonia, las obras de Gombrowicz llegaron a ser bien conocidas
allí.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Peter Camenzind, la primera novela de Hermann Hesse,
le sacó del anonimato de las publicaciones en revistas y también
de su empleo de siempre como librero. Pero eso fue mucho después
de que estuviera a punto de suicidarse en su adolescencia. Por el
intento fallido (quería ser poeta a toda costa y sus padres no le
dejaban) le internaron en un seminario del que solo le gustaban
el latín y el griego. Todos estos avatares iniciales configuraron
una personalidad indefinible que se fue desarrollando con el tiempo
en el arte, como si todos esos agujeros del alma los hubiese utilizado
para hacer entrar toda la belleza posible que luego devolvió «esculpida»
en sus libros e incluso en sus pinturas.
Hesse fue un individuo excepcional, un artista sublime
que retrató la naturaleza humana desde la superficie hasta las más
hondas profundidades en las que él mismo se sumergió. Con 15 años
abandonó los estudios y comenzó a trabajar en una librería cuyos
objetos colocaba en las estanterías y en su alma. Era el lobo estepario
de su librería, encerrado entre volúmenes y asomándose entre los
primeros poemas, cuyas primeras compilaciones publicó a los 20 años
hecho un romántico huidizo que soñaba entre tapas y páginas ser
como Goethe o Novalis. Paseante y viajante fue construyéndose por
dentro, siempre en soledad, sin distracciones.
Tenía 24 años cuando escribió Peter Camenzind, de
la que se cumplen 120 años, la consagración después de la
formación autodidacta, única. Después del éxito abandonó la profesión
de librero y se casó. Había pasado a una nueva etapa artística y
personal cuyos tiempos parecían perfectamente diseñados desde su
feliz, sabia y precoz escapada de las ataduras del sistema al que
su familia le abocaba. Encastillado en la libertad, su antinacionalismo
alemán empezó con la Gran Guerra y se extendió entre críticas y
ataques de sus compatriotas por no compartir el fervor masificado,
que alcanzaron su cumbre con la llegada al poder de Hitler. Los
nazis ocultaron y destruyeron su obra y su figura.
Por entonces ya no era alemán sino suizo (desde 1923)
y ya se habían publicado todos sus grandes hitos, desde Demian a
Siddharta o El lobo estepario, por citar los más conocidos: el canto
a la belleza y al arte y a la vida extraordinarios, escrito en medio
de una depresión; la vida del príncipe Siddharta, el Buda ideal,
el libro de una estrella mundial y casi californiana, y la fantasía
y la realidad mágicas de El lobo estepario, reflejo del El Grito
de Munch y de la sociedad interior occidental escrito en los tiempos
extraños junto a su segunda mujer, con la que no llegó a consumar
el matrimonio. Aquello fue una recesión existencial y al mismo tiempo
un nuevo impulso para terminar de conformar al gran hombre, al gran
poeta, al gran escritor henchido y dador de delicadeza que fue el
autor más leído en Estados Unidos en los 60.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Johannes Angelos (traducida en España con el título
de El ángel sombrío, en alusión al ángel de la muerte). Es la historia
de Juan Angelos, hombre cultivado y de gran sensibilidad que llega
a Constantinopla para participar en su defensa contra los ejércitos
del sultán otomano Mehmed II. Esta narración culmina con la toma
de la ciudad, considerada el fin de la Edad Media (1453). Al reeditarse
la novela e incluir pasajes que fueron censurados en la edición
de 1975, el título de la obra en español se cambió a El sitio de
Constantinopla: la caída del Imperio bizantino.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
|
|